Chastity? 『Bright Star 』 愛の表現について 

bright star, sequence

映画『ブライト スター』で、キーツとファニーの間に深い情熱がありながら、淡いキスや手を握るなどの表現にとどまっていたことについて。

BEN:
面白いことに、実際人々に見てもらうまで、僕はこの映画を貞節と思ったことが全然なかったのです。彼らの関係に限度があるのは理解していましたが、その限度を超える感情というのがあの時代にありました。(キーツとファニーが)友人に囲まれて一緒に座っているシーンがあったのですが、アビーと僕が本能的に双方の膝に手をやったら、ジェインが『ダメダメ、そんなのありえないわ、あの時代』。やりすぎだと。ある種の制限があるのはわかってましたが、リハーサルをして実際撮影に入り、僕たちは常にとても情熱的、とても官能的でした。多分いまの時代では考えられないことですが、見た目にもっとわかりやすく大げさな表現に比べて、単なるキスがパワフルかつ官能的で爆発的でないとは思いません。


* * * * * * * * * * * * *

Interviwer: One of the things that interested me about Bright Star is that it’s kind of a love story in a strait jacket. You have to convey this deep passion with no more than a chaste kiss or the brush of a hand. I wondered what kind of notes you made about the restraint you had to have for this film?

BW: it’s funny because until we started showing the film to people I never even thought about it being chaste. I knew there were limitations upon their relationships, but they always felt more like the limitations that were on most relationships in those days. I remember there was one scene where Abbie and I were sitting together – we were surrounded by some of Keats’ friends - and Abbie and I just instinctively put our hands on each other’s knees and Jane was like, “No, no, there’s no way you could have done that then.” It was ridiculous. I was aware there were restrictions, but actually, when we were rehearsing and filming it always felt very passionate, very sensual. Perhaps that’s something you don’t see so much now, but I think just because it’s only a kiss doesn’t mean it’s not as powerful and sensuous and explosive and electric as something more obviously fulfilling.

http://www.thedivareview.com/Bright_Star_Interview.htm

Comment

Comment Form

Only the blog author may view the comment.

Trackback


Use trackback on this entry.

Search form